Information

Dear user, the application need JavaScript support. Please enable JavaScript in your browser.

You are browsing as a GUEST
Title of the item:

Długi płatek morza

Title :
Długi płatek morza
Authors :
Allende, Isabel (1942- )
Subject :
Uchodźcy
Emigracja
Hiszpania
Chile
Publication Year :
2020
Publisher :
Warszawa : Wydawnictwo Marginesy
ISBN :
9788366500242
Physical description :
323, [5] stron ; 22 cm
Books
LDR     03067nam#a2200529#i#4500
001     0813101836653
003     RAD 015
005     20211109060059.5
008     200724s2019####pl#||||g#||||||||#||pol#d
020     %a 9788366500242
035     %a 620415
035     %a ##aBSTOK#M620415
040     %a GOR %c GOR %d BSTOK M %e PNN %d RAD 015
041 1 # %a pol %h spa
045 2   %b d1938 %b d1994
046     %k 2019
080 #   %a 821.134.2(83)-3
100 1   %a Allende, Isabel %d (1942- ) %e Autor
245 1 0 %a Długi płatek morza / %c Isabel Allende ; przełożyła Anna Sawicka.
246 1 # %i Tytuł oryginału: %a Largo pétalo de mar, %f 2019
260 #   %a Warszawa : %b Wydawnictwo Marginesy, %c 2020.
300     %a 323, [5] stron ; %c 22 cm.
336     %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337     %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338     %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
380     %a Książki
380     %a Proza
386     %m Przynależność kulturowa %a Literatura chilijska
388 1   %a 2001-
520 8   %a Hiszpania, styczeń 1939 roku. Krwawą wojnę domową kończy zwycięstwo generała Franco. Zaczyna się Wielka Ewakuacja: do granicy francuskiej przez Pireneje dociera blisko pół miliona republikańskich uchodźców. Wśród nich jest Roser, ciężarna młoda wdowa, której życie nieodwracalnie splata się z życiem Victora Dalmau, lekarza wojskowego i brata jej zmarłej miłości. Aby przetrwać, muszą zjednoczyć się w małżeństwie, którego żadne z nich nie chce. Przejęty losem hiszpańskich wygnańców poeta Pablo Neruda przekonuje chilijskiego prezydenta, by Chile – „długi płatek morza i wina i śniegu”, jak nazwał swój kraj w jednym z wierszy – stało się dla emigrantów nową ojczyzną. Roser i Victor zaczynają od nowa. Będą musieli stawić czoło niejednej próbie, mimo to znajdą nie tylko radość, ale i przyjaciół – i to w najbardziej nieprawdopodobnych miejscach. Isabel Allende wraca do wspomnień, zainspirowana światowym kryzysem uchodźczym, i przypomina, że Pablo Neruda po latach uznał swoją pomoc hiszpańskim uchodźcom za swój najlepszy poemat, który przetrwa, choćby krytyka przekreśliła całą jego poezję (Źródło opisu:https://hurt.bonito.pl).
648   9 %a 1901-2000
648 # 9 %a 1918-1939
648 # 9 %a 1939-1945
648 # 9 %a 1945-1989
648 # 9 %a 1989-2000
650   9 %a Uchodźcy
650   9 %a Emigracja
651   9 %a Hiszpania
651   9 %a Chile
655   9 %a Powieść obyczajowa
700 1 # %a Sawicka, Anna %c (iberystyka). %e Tłumaczenie
710 2 # %a Wydawnictwo Marginesy. %e Wydawca
856 4 # %u https://katalog.bp.radom.pl/integro/site/recorddetail/0813101836653 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC
920     %a ISBN 978-83-66500-24-2
980     %a 821.134.2(83)-3 %y Powieści, nowele, opowiadania chilijskie
990     %a # lit. piękna
999     %b gr_Ewa (24/07/2020) %c gr_Ewa (24/07/2020 ; 000, 040, 080, 520+, 648+, 700, 710+, 920, 980+, 990+) %d gr_Ewa (24/07/2020) %c gr_Ewa (24/07/2020) %c gr_Ewa (24/07/2020 ; 000-, 000+, 008-, 008+) %r 2019 

Hiszpania, styczeń 1939 roku. Krwawą wojnę domową kończy zwycięstwo generała Franco. Zaczyna się Wielka Ewakuacja: do granicy francuskiej przez Pireneje dociera blisko pół miliona republikańskich uchodźców. Wśród nich jest Roser, ciężarna młoda wdowa, której życie nieodwracalnie splata się z życiem Victora Dalmau, lekarza wojskowego i brata jej zmarłej miłości. Aby przetrwać, muszą zjednoczyć się w małżeństwie, którego żadne z nich nie chce. Przejęty losem hiszpańskich wygnańców poeta Pablo Neruda przekonuje chilijskiego prezydenta, by Chile – „długi płatek morza i wina i śniegu”, jak nazwał swój kraj w jednym z wierszy – stało się dla emigrantów nową ojczyzną. Roser i Victor zaczynają od nowa. Będą musieli stawić czoło niejednej próbie, mimo to znajdą nie tylko radość, ale i przyjaciół – i to w najbardziej nieprawdopodobnych miejscach. Isabel Allende wraca do wspomnień, zainspirowana światowym kryzysem uchodźczym, i przypomina, że Pablo Neruda po latach uznał swoją pomoc hiszpańskim uchodźcom za swój najlepszy poemat, który przetrwa, choćby krytyka przekreśliła całą jego poezję (Źródło opisu:https://hurt.bonito.pl).

Shelving location:

Location:

Lending department:


Loanable items

Status :
Available
Sygnatura (bez położenia) :
28548
Status :
Available
Sygnatura (bez położenia) :
44673
Status :
Available
Sygnatura (bez położenia) :
139769

We use cookies to help identify your computer so we can tailor your user experience, track shopping basket contents and remember where you are in the order process